Waiting in earth

Waiting in earth 原曲連結【sm4349226

說來Waiting in earth是我翻的第一首曲子,
某天逛KAITO新曲時看到這首,一聽就喜歡上這首歌,
剛好又看到有人在求翻譯,加上那時我正好是休假中,非常的閒
所以就順手翻了,然後加上FC2那邊丟著也沒用
就決定把FC2那邊當放歌詞和PV的地方
這一連串發展的開端就是 Waiting in earth
所以這首曲子不僅是我喜歡,更是有某種特殊意義的一首

在蟑說想去飛碟屋拍但不知要拍什麼的時候
我第一個反應就說「可以拍Waiting in earth!!」
而且那時我並沒有KAITO的衣服
所以一開始的打算是我拍蟑拍Waiting in earth,
後來飛碟屋行一延再延,就有衣服了XD

再次感謝阿楓的拍攝與後製
以下照片拍攝與後製都出自阿楓

愚かで悲しい人類は
地上から姿を消した
残ったのは命を持たない僕達と
荒れ果てた大地だけ

愚蠢又悲哀的人類
從世界上消失
存留下來的 只有無生命的我們
和荒蕪的大地

風は淀み光は鈍く
空に舞うは塵と嘆きの声
乾いた大地に降り注ぐのは
毒の雨と僕の涙

風沉重 而 光微弱
飄揚在空中的是塵埃與悲嘆之聲
灑在乾涸大地上的是
毒之雨 和 我的淚

聞いてください乾いた大地に
白い花が咲きました
ねぇ聞いてください
昔見た青い空も取り戻しつつあります

你聽
這乾涸的大地綻放了雪白的花朵
吶,你聽
過去所見的藍天也慢慢恢復

愚かで悲しい僕達は
無駄と知りながら人の姿を探す
沢山居た仲間達もみんな
毒の雨に朽ちていった

愚蠢又悲哀的我們
明知無用 但仍尋找著人類的身影
為數眾多的同伴們都
因毒之雨枯朽

あれからどれだけの時が経ったか
壊れかけた僕には判らない
僕が僕で無くなる前にどうかどうか…もう一度…

那之後 究竟過了多久呢?
即將朽壞的我 已無法判別
在我也將消失前
拜託……請再一次……

聞いてください
 白い花に黄色い蝶がやって来ました
ねぇ聞いてください
 取り戻した青い空に鳥の声が聞こえます

你聽
黃色的蝴蝶飛到白花旁了
吶,你聽
恢復的藍天中 可聽到鳥鳴聲

聞いてください
 黒い海が透き通った青色になりました
ねぇ聞いてください
 穏やかな風が木々を撫で通り過ぎてゆきます

你聽
漆黑的海水轉為澄澈的藍色了
吶,你聽
柔和的輕風撫過樹林

聞いてください
 大きな赤い実が枝に実りました
ねぇ聞いてください
ねぇ聞いてください…

你聽
枝頭上結出又大又紅的果實
吶,你聽……
吶,你聽……
吶,你聽……

本次照片完整版請見
http://album.blog.yam.com/nanasearashi&folder=5329476

發表留言