也有這樣的事…

因為最近的生活除了工作外就是工作,所以其實沒什麼新奇的東西好寫
這就是所謂三句不離工作嗎orz

最近小說以每天10P的速度穩定進行中,
一般來說我拿到小說之前會先大概看過一遍,這邊說的〝大概〞是真的很快速的看過
為的是要看一下後面是不是有什麼可能會影響到翻譯的東西
比方說
主角之一平日都用「私」,可是一旦喝醉就會改用「俺」,
不過話說如此,他也不是狂野到會用"老子"、"本大爺"之類自稱的人
加上他的身份是類似管家的秘書,所以就決定把「私」譯為"在下"並搭配"您"一類的敬語,
而用「俺」時則是翻成普通的"我",然後敬語會消失這樣。
類似這種地方如果沒有先翻看過一遍,等到譯到這邊時就得回頭去改,
所以先大概看過一下可說是一種省時的方法。
但是我也會想要保留一點工作時的樂趣,所以開工前的翻看並不會太仔細
這樣真正在工作的時候才有"期待劇情"或被爆點嚇到的感覺。

所以現在等於是一天10頁地在看這本小說,
每次翻到10頁都很想繼續看下去……orz
不過要是繼續的話就會壓縮到後面那本的時間||||||,其實就某方面來說還挺痛苦的XD
而翻到討厭的橋段也會想要快點解脫
比方說現在就快要進行到惡役出現的劇情,超想跳過的啊(並不行)

話說明天應該就會收到Lucky Dog1的那個Super pack+AUTUMN CHANCE的特典車子餅乾
然後不知道這東西在重什麼!
運費算算是超過1公斤耶O__O!
不就是一本書+一片CD再加一盒餅乾嗎?到底在重什麼……
說到食物,上次的PF因為幾乎沒遇到什麼LD1同好,所以糖果還有不少
12月的CWT23應該會把糖果和餅乾一起帶去(如果餅乾沒有重達1kg的話= =)
這東西放到12月應該不會壞掉吧(偏頭)

發表留言