暴睡

昨天眠不足的反動,今天整個是暴睡到三點多。
而且因為昨天在鬧鐘響之前就起床,為了不讓鬧鐘再響,所以先把鬧鈴關掉
結果昨天要睡的時候忘記再定,就這樣一路睡到自然醒
我大概是會在12點到下午一點間會自然醒,然後滾到兩點多起來
今天醒來時還以為才中午,看了手錶才知道三點多了囧

會暴睡的另一個原因是,昨天終於達成〝超出10頁進度〞的大業
這樣一來除非有什麼意外,不然我可以穩當地在第一次交稿日交200頁了!整個是很有達成感
我發現我是很喜歡自己訂些莫名其妙的小目標,藉此在生活中製造快樂的人
嗯……又或者該說是我很容易因小事開心
希望自己明天早起,真的辦到了的時候就會很開心
就算是非常簡單的小事,只要完成自己的期望就會增加幸福度

另外,書店是要整我嗎orz
今天起來後發現昨天那位書店的小姐留語音信箱給我,說是訂單配送金額有更動要我確認一下
打回去時是一名男店員接的,我報了我的訂單號碼之後對方似乎不太清楚狀況
總之應該是匯率有變的關係,昨天打電話去的時候小姐是用一月匯率算,不過二月匯率多了0.05
男店員查了訂單似乎沒有我這筆,所以問了我的名字
因為我的名字比較少見,所以通常需要特別講一下是哪個字,正當我要開始講是哪個字的時候……
男店員︰「喔喔!名字我有印象!妳是訂三本小說嘛,」
我︰「呃對。」
男店員︰「是我幫妳寄的,其中有一本◎◎△△(書名)嘛?」
……orz
不用記起來沒關係的,真的。

另外今天也收到之前買的六本書,只可惜現在沒時間看TDT
再加上明天會送來的日文小說,堆積沒看的書要超過10本啦……
在開始手上這本前的短短休假有好不容易看完幾本,讓工作桌上的小書架變得比較空一點,現在又累積起來了
下次有機會放假應該是三、四月後orz
如果照每個月都有訂日文書的情況下去……我不敢想到時會堆積幾本。

“暴睡” 有 4 則留言.

  1. 我很好奇書名店員是唸日文還是中文啊?XD
    日文的話恥度就降低不少吧(笑)
    是說自從知道了book off
    我都傾向一次在那邊下大量訂單
    因為真的太便宜了嘛!!XD
    不過新刊大多沒中古的,只能以原價購買orz

  2. book off可以寄海外嗎O口O!!!
    我以往都是去日本的時候去
    然後一次搬個好幾本回家XDD
    中古書真的便宜很多TDT
    店員是有漢字唸漢字
    如果是《姦淫の花》就唸「姦淫 NO 花」這樣
    余計に恥ずかしいじゃないか!

  3. 噗,中日參雜好讓人噴飯XDDDD
    不過我覺得直接拿BL小說到櫃台結帳也很恥
    因為有些書的封面根本想讓人打上馬賽克啊(笑)
    日系書店的優點就是服務至上w
    而且淳久堂的匯率硬是比其他書店便宜許多
    不過唯一缺點就是太遠囧
    抱歉忘了說book off是拜託日本友人帶的
    不能海外寄送我也覺得很可惜orz
    我覺得book off很適合在網上下訂單
    因為可以向全國分店統一調書
    哪像amazon運費高,買中古每筆又要另收手續費囧
    其實我比較不清楚怎麼在台灣訂日本的東西
    像之前A社網路商店賣的ジャックフロストお着替えぬいぐるみ
    我也是請日本友人上網下單才得以入手orz
    其實一直麻煩人家也很不好意思orz
    況且對方不懂這些ACG的東西囧

  4. 好像可以利用轉運的網站來訂
    比方說這個
    http://www.jshoppers.com/forward/index.asp
    ↑這是免手續費的樣子
    另外是這個要手續費但比較快的
    http://www.tenso.com/jp/toppage/
    上面這兩個轉運服務也是之前朋友跟我說的
    不過我沒有實際用過
    應該是登入後會得到一個日本地址(就是該網站的倉庫)
    然後把訂購的東西寄到該地址,網站就會幫忙轉寄這樣
    因為前陣子一直苦於找代買訂東西
    朋友才告訴我這個方式,只是知道了之後還沒機會用XDbb
    amazon買中古書真的很不方便
    有的加上手續費和各別運費就跟新的差不多啦!
    所以每次去日本都會想辦法去Book off然後提一大袋回來XD

發表留言