遊戲稿子

星期日玩得很開心,但回家發現整個忘記跟夥伴們約好要開會討論遊戲檔案分配orz
匆匆上線開會決定分配的字數和檔案,這是隔了一年的三人合作(上一次是09年四月的冤罪)
算算跟這幾位朋友認識也四年了呢,06年年中的時候因為絕服認識,
中間合作過8、9部遊戲,這麼說這次應該是合作的第10部遊戲O口O!!

翻譯算是還頗孤單的工作,不過因為遊戲翻譯的關係,體驗到了分工翻同一個遊戲的經驗
因為中間要時常確定特定名詞的翻譯統一問題,所以工作期間幾乎每天都會一起討論工作相關的事
如果有事要問但線上沒人的時候就會在某個神秘的地方發文。
自己一個人做事常會有盲點,透過討論總能發現一些自己想不到的東西,所以這真的是很寶貴的經驗呢。
加上大家當初都是對遊戲有興趣才會應徵遊戲的工作,所以彼此也很有話聊,
比方說這次討論分配大概有一半的時間都在聊GS3 XD
從H君那邊知道了該怎樣操控三角關係,可以一路三角到結局也可以讓他們中途吵架
這次因為是三角,所以角色間都互有關係,兄弟、學長組(學業+藝術),還有是流行+體育系,
因為H君玩了三輪都沉迷操弄三角關係,所以覺得討論過後受益良多XDD

不過這次的檔案分法似乎不是照角色來分,而是整個劇情依分歧切成好幾個部份
如果是照角色分,然後整體共通劇情跟開頭序章獨立出來都好解決
ADV遊戲各角色路線基本上不會有太大的關聯,重複的劇情也不多,就算是Laughter Land那種劇情有關的遊戲也一樣,照角色路線分檔案都不會有什麼困難,
但是整個切開問題就大了,大略看過這次檔案發現好幾個檔案都有好幾句大同小異的句子,但話雖如此,因為有這種情況的檔案太多,無法全部分給同一個人
所以一起研究後決定跟公司要母片來先速速全部跑過一次,熟悉劇情流程後再開始翻
目前的分法是先用字數來分,我負責的是兩個檔案+一個系統檔共37萬字。
本來我要負責某個綜合結局H檔(所有角色的結局前H都在同一個檔)
所以該檔案從頭到尾都是H劇情,大概快4萬字
大略看一下內容後拜託H君跟我換XD還好H君爽快答應。
H君︰「好啊,我也想見識一下男性向遊戲的H」
太好了TDT因為之前翻妻管員的時候我已經見識過了,所以可以避免就盡量……
雖然說這部遊戲的用詞明顯沒有妻管員強烈,不過不管是男性向還是女性向我都不想翻4萬字的H(遠目)

是說現在手上的小說正好也是某男性向遊戲的番外小說,
總覺得一個月過後我就開始想念薔薇色的東西了……

在〈遊戲稿子〉中有 2 則留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *