滷軟骨排

我非常熱愛吃軟骨,不管是雞軟骨還是豬軟骨都很愛,
去餐廳吃飯只要看到有軟骨相關的食物都會忍不住想點。
在台灣也很常買一種叫「月亮軟骨」的部位來煮排骨湯,月亮軟骨是扁扁一片的那種軟骨部位,
據說是豬肩胛骨尾段的軟骨。

搬到日本生活後,目前還沒有在超市看過月亮軟骨,但普通的軟骨倒是還滿常見的。
只是這種普通的圓形軟骨比較不容易煮軟,
我剛搬來不久的時候,愛用的鑄鐵鍋放在海運行李的那一箱,所以差不多有半個月沒有鑄鐵鍋可以用,
那時又很想吃軟骨的排骨湯,所以就用普通的鍋子煮,
結果因為太久沒用普通鍋子煮東西,煮完竟然咬不動orz
這次我是用鑄鐵鍋煮,總共燉煮的時間約一個半小時左右,可以煮得非常軟。

準備食材

  1. 豬軟骨排350g
  2. 醬油100ml
  3. 米酒50ml
  4. 水350ml
  5. 辣椒2支
  6. 薑一小塊
  7. 大蒜2瓣
  8. 冰糖一匙

閱讀更多滷軟骨排

聖火降魔錄:風花雪月 青獅篇 戀愛結局

上一篇講完了沉重的劇情,這篇來講戀愛結局。
青獅路線結局前可以選擇共度一生的角色,我因為沒有挖角別的學級的學生,
所以一路專心培養自己班學生的感情,結局時班上所有人都可以選。
但因為這個選項是在最後大戰前就要選,所以要重看一個人的結局就必須重打最後的大戰,大概需要花上一小時左右。
於是除了主要目標帝彌托利之外,我只有另外多看了兩個角色,菲力克斯和亞修。

套句朋友說的,青獅子學級的男生都是從戀愛遊戲裡出來的。
這三個角色的戀愛結局都滿甜的,可以稍微平復一下主線劇情的沉重心情。

以下要提到劇情了,還請斟酌閱讀

閱讀更多聖火降魔錄:風花雪月 青獅篇 戀愛結局

聖火降魔錄:風花雪月 青獅篇 感想

最近消失了一陣子,因為完全成了聖火降魔錄風花雪月的廢人,
第一輪先玩了青獅子學級,也就是所謂的「王國篇」,因為有點完美主義,常常一直重玩戰鬥想要玩到最完美,所以最後的破關時間花了78小時。
看網路上的分享,好像有不少人花50幾小時就破關的,深深覺得自己似乎花太多時間了。

無論是在玩的過程還是破關之後都覺得很滿足,這款遊戲的內容真的很豐富,
身為乙女遊戲玩家,最後的戀愛結局也挺滿意的(戀愛結局的部分會另外寫一篇)。

中文翻譯也還算流暢,除了被大家罵到爛掉的職業翻譯很奇怪(墓誌銘到底為什麼是一個職業)之外,
只有一些些小問題,比方說「司教」、「加護」其實都是日文漢字,但遊戲中的翻譯卻一直反覆拿來當成中文使用,中文習慣的用法應該是「主教」、「庇佑」,以及上次提過的用了大陸用語「水平」。
還有EXTRA的部分出現「活動鑑賞」、「能播放至今看過的活動」的翻譯,可以想見原文應該是「EVENT」?但是在遊戲中,這是「事件」的意思,實際上這個選項的內容也是回憶過場事件,大概只有手機遊戲才會把 「EVENT」 翻譯為「活動」。
不過總之,雖然有些小瑕疵,但整體來說中文翻譯沒什麼大問題就是了。

以下要提到劇情了,還請斟酌閱讀

閱讀更多聖火降魔錄:風花雪月 青獅篇 感想

[日本超市甜食]京都山一麵包 哈密瓜妖精

在超市看到這個超級可愛的阿蜜瓜口味麵包。
最近家附近的超市在做各地甜點的活動,所以進了這個京都的山一麵包的產品。
一般的菠蘿麵包都是一格一格的,這個做成完全光滑。
而且還有超級可愛的名字,叫做「メロンの妖精(哈密瓜妖精)」,因為實在太可愛,所以忍不住買了。

閱讀更多[日本超市甜食]京都山一麵包 哈密瓜妖精

簽證更新

很快的,來到日本已經快一年了。
因為當初的一年居留簽證快要到期,所以就提前開始準備更新簽證。

有了一年前的經驗,我這次很早就起床出門去品川,
送件的時候早上八點多出門,跟著上班人群一路擠到到品川入國管理局的時候大約九點四十分,
號碼牌已經拿到100多號了,但因為送件叫號本來就比較快,大概快十一點辦好離開。

記得去年中午左右才到入管,光是送件就等了四個多小時,
看樣子早一點去還是比較好。
只是早上出門不論是電車還是公車都超擠,下了天橋要到八號公車站等車的時候被排隊人潮嚇了一大跳,
沒看過去入管的公車排隊排這麼長。

閱讀更多簽證更新

日本麥當勞早餐 豬肉鬆餅堡加蛋

日本麥當勞早餐也有豬肉滿福堡加蛋,而且是少數味道跟台灣一模一樣的餐點,
所以如果爬得起來,我常會去買日本麥當勞的早餐。

平常都是想都不想直接點豬肉滿福堡加蛋 (ソーセージエッグマフィン),但今天不知道怎麼了就稍微仔細看了一下菜單,發現除了豬肉滿福堡加蛋之外還有一個豬肉鬆餅堡加蛋(マックグリドル ソーセージエッグ),漢堡麵包看起來很蓬鬆,於是就心動點了。

閱讀更多日本麥當勞早餐 豬肉鬆餅堡加蛋

聖火降魔錄:風花雪月 初玩

上一款玩的聖火降魔錄是IF,這款本來沒有打算買,
畢竟我不久前才剛買了符文工廠4重製版,暫時不缺遊戲。

但是跟朋友們討論遊戲話題用的群組中,這幾天幾個人不斷討論這款遊戲,
然後……其中一個朋友當天就被推坑衝去買,接著隔天另一個朋友也去買了,
於是我也忍不住好奇想說到底有多好玩,昨天也跑去買一片回來。
朋友之間的推坑真是可怕啊……

因為這款遊戲的中文是跨區的,所以即使我是在日本購買遊戲,
只要主機語言設定為中文就可以玩中文版,任天堂這點真的是滿佛心的,即使中文版較晚推出也不需要多買一片,不過同樣是NS遊戲,部分在亞洲地區有另一間公司代理的那種就還是會分區,買日版不會有中文這樣,購買前要先查一下版本。

今天早上處理了一下工作上的信件,約莫下午開始玩,然後就一路停不下來玩到凌晨三點,
中文翻譯的部分目前是覺得只有小地方有翻譯腔(日式語順之類的),整體沒有什麼大錯誤。
但有看到一些中文上的使用錯誤讓人有點在意,比方說「的」和「地」不分,以及看到中國式的用詞和日文漢字直接用。

閱讀更多聖火降魔錄:風花雪月 初玩

[日本超商甜食]珍珠芒果茉莉花茶冰棒

夏天經過超商總會忍不住注意一下冰櫃有什麼新產品,
今天發現了這個名字聽起來味道相當複雜的「珍珠芒果茉莉花茶冰棒( タピオカマンゴージャスミンティーアイスバー )」。

查了一下這是雜誌『Hanako』和製冰公司「栄屋乳業」一起合作開發的冰棒,而且這已經是第二波了。主題是「台南」,所以採用水果風味,而且跟台灣有關所以硬要加上珍珠這樣。

閱讀更多[日本超商甜食]珍珠芒果茉莉花茶冰棒

下北澤 紅茶專賣店 8 jours

下北澤離我家大約走路15分鐘,所以算是在生活圈當中,
外食偶爾會來下北澤吃,不過下午要去咖啡廳我比較常去三軒茶屋站附近,
前陣子發現下北澤這邊有家紅茶專賣店,於是就找了一天下午來這裡。

店名叫エイトジュール (8 jours),位置是下北澤站北口出來約走個3到5分鐘左右。
門口是白色的磚牆配上鄉村風的白色木門, 店滿小的又沒有突出的招牌,所以有點容易錯過。

之所以對這間產生興趣,除了因為它是紅茶專賣店之外,
店內的鹹食、甜食套餐都會附上兩杯茶,一個是餐前茶一個是餐後茶,覺得這樣的搭配滿特別的。
店名8 jours的意思是 8日,每個月的8號店內都會推出適合當月的新菜單,
營業時間也跟8有關,是11:08~18:08這樣。

閱讀更多下北澤 紅茶專賣店 8 jours

泰絲·格里森 Rizzoli & Isles(法醫&警探系列)

之前說過我從台灣的書店訂書寄來日本,最近以差不多一天一本的速度看完全套了,
這系列以《外科醫生》為首一共出了好幾本,目前台灣有翻譯的我全部都買了,當初台灣出版的時候好像不是照順序出的,我買的時候有對照原文出版的順序看下去。

也許是因為分散出版,譯者也都不太一樣的關係,整個系列看下來有滿多譯名不統一的問題,其中最明顯的就是 《外科醫生》 中首度出現的重要角色「沃倫.荷伊」,這個角色幾乎每一本都會提到,在中間有幾本當中變成「華倫.霍伊特」。
而女主角之一「莫拉」的外號也有好幾種版本,包括「死亡女王」、「陰間皇后」還有「死亡天后」,相信這幾種譯名的原文應該都一樣,但中文版就是有很多不同版本。
最近這系列似乎有推出新版,希望新版能夠統一這些名詞,不然同系列同樣名詞屢次出現不同譯名讓人滿混亂的。

正如系列名稱Rizzoli & Isles所說,這系列的兩個女主角是警探「珍.瑞卓利」和法醫「莫拉.艾爾思」,整個系列沒有明確的男主角,故事都是圍繞這兩個女主角發生,被害人也絕大多數都是女性,在作者的描寫中可以感受到滿明顯的女性主義。

以下有劇透

閱讀更多泰絲·格里森 Rizzoli & Isles(法醫&警探系列)