忙碌

最近工作莫名忙碌,之前接的遊戲翻譯案,因為原文更新的關係需要在月底前重新看過快四百個檔案。而手上原本也有其他翻譯案件排程到三月底,原本的翻譯進度加上需要追更新的案件,頓時變得非常忙碌。

本來的案件是預計到一月底結束,原本還想說一月底之後終於可以恢復悠哉去咖啡廳喝茶吃蛋糕看書的日子,結果那個案子因為有追加檔案,一口氣被延長到三月底,能去喝茶看書的日子遙遙無期。

閱讀全文 忙碌

在家翻譯的辛苦之處

前幾天跟朋友聊到,在家翻譯想像起來好像很愜意,朋友問我是不是有一些不為人知的辛苦之處。

其實每個行業都還是有辛苦的地方,在家翻譯雖然不用去公司,但畢竟還是提供一種服務的行業,所以還是會需要面對客戶,這個客戶有可能是出版社的編輯,可能翻譯社的檢收校稿人員,有可能是遊戲公司的專案負責人、QA負責人,總之,還是會需要面對一個可能對你的工作成果有意見的人。

當客戶對你的成品提出修改指示的時候,就算覺得對方這樣改沒有比較好,甚至改了反而覺得奇怪,有時候還是必須要改,因為客戶說了算,尤其「語感」這東西跟美感有點像,我覺得順的句子有可能其他人覺得不順,而其他人覺得很順的句子,我可能覺得奇怪。這種東西沒有正確答案,所以也會碰到心中千百個不願意,也不能把稿子甩在對方臉上,得要乖乖照著改的情況。

唯一值得慶幸的是,因為不是在公司上班,所以不用天天看到這個你覺得很討厭的傢伙,也不用假裝跟他做朋友,只要偶爾在信中或電話中客套一下就行了。

閱讀全文 在家翻譯的辛苦之處

工作期

最近因為有工作的關係,大部分時間都在電腦前翻譯。不過已經不再是以前那種一旦接到工作就不分假日埋頭狂工作的模式了,轉回接案工作型態之後,現在假日幾乎不會安排進度,平日大概也只會工作到六點。

覺得這樣的工作步調比較健康一點(笑)畢竟七年前決定放棄接案到公司上班,一部分原因就是覺得接案生活會把自己的步調打亂,變得越來越晚睡覺,假日也一直工作。經過七年的血汗工廠歷練,現在的翻譯速度也比以前快了,能有更多自己的時間,想想這七年的血汗工廠也算是給自己的一種磨練吧。

雖然比起翻譯速度的磨練,我覺得那七年進步最多的大概就是體驗到許多公司體制下的勾心鬥角與人心險惡,每間公司一定都有自己不想努力,只會每天用盡心思想要算計別人的人,這七年來學會怎麼樣應付、提防這種人,同時,也開始覺得還是默默自己接案比較適合我的個性,在公司的體制下,「只想做好自己的工作」這件事其實意外地難以達成。

現在偶爾會聽到以前同事抱怨公司某些人的行徑,一方面為同事感到氣憤與不平,另一方面也慶幸自己脫離那種環境。

前工作

進入前公司之後我就變得很少再談到自己的工作,因為進公司的時候需要簽保密,不能透露任何跟工作有關的非公開情報,不過因為這些情報我也很難分辨哪些是公開那些是不公開的,所以索性就完全不提工作。

八月底的時候辭去了這份作了七年的工作,在某主機平台商的中文化部門的這七年來,算算也經手過70款以上的遊戲中文化,從一開始的翻譯到後來成為監製,這些年來真的學到很多,在總是不夠的製作時間中也磨練了翻譯的速度,加上公司經常舉行遊戲相關的活動,需要以口譯的身分支援,大學時代完全放棄口譯這一塊的我在進了這間公司之後前前後後也作過幾十場大大小小的口譯,而除了工作技能方面的長進,這些年來也認識了很多人,台灣人、日本人、遊戲業界人……雖然鳥事也非常多,但回頭想來這些日子都是很珍貴的經驗。

 

閱讀全文 前工作

打拚

之前在等公車的時候看到的超級藍天。

上個月好不容易熬過了一個地獄般的趕稿期,本來想要好好休息兩個星期左右再開始下一本,
不過因為出版社那邊臨時有一些狀況,需要配合提早交稿。
於是得立刻投入下一本小說翻譯。不過還好這次還不算是太趕。

前幾天收到出版社通知,不久前翻譯的書籍已經上市。
照例把那本書加入我的已出版書籍書單裡,才發現那本正好是第50本出版的翻譯書籍。
從2006年左右開始兼職接案子翻譯,那時候主要接的是遊戲,
到了2007年由學姊介紹開始接了第一本書籍,之後也慢慢開始接觸其他出版社,不過那時候翻譯都還算是兼職的狀態,所以能夠接的工作量並不多。
大約2008年左右開始當專職的翻譯,因為需要靠翻譯吃飯,所以一年至少要接10本以上的書籍,再加上幾部遊戲。
所以不知不覺,累積到現在已出版的書籍已經50本了,遊戲也早就超過10部。
當然,如果加上尚未出版、因為某些原因最後未能出版,以及不方便寫出來的數十部漫畫,那麼作品的數量就會遠超過50這個數字。

雖然老是在說回歸上班族生活之後不要再繼續接翻譯案子,
但努力了一年多,還是無法放下本來就喜歡的小說翻譯,所以以後就歡喜做甘願受吧。

之前的作品集網站因為編碼的關係整個壞掉了,一直懶得去修理他,
藉這個機會也就先把純文字的作品列表修好。
http://nanasearashi.bake-neko.net/works.htm

下半年

之前跟編輯說好要接某個一套四本的系列小說,
前幾天以mail敲定了前兩本的交稿期,手邊的工作正式排到年底。

上圖最下面那本最厚的書,是現在正在翻譯中的小說,內容差不多是三百頁,
一開始排定的時間非常充裕,但是因為太充裕所以得意忘形地在中間又排入了其他書,現在落得每天下班回家10點多得翻10頁才翻得完的下場。
這本翻完之後還有另一本系列作第二集,接著才是那一套四本的小說,所以總共是六本小說。
好想進化成不用睡覺的新人類orz

大約六年前開始接翻譯出版品的時候,工作內容都是遊戲、漫畫或是工具書,
所以小小的心願就是接小說翻譯,踏入翻譯工作大概兩年多之後才有機會接小說的翻譯,
之後接漫畫和遊戲的量就越來越少,到了近幾年,工作幾乎都是小說為主。也算是達成了當年的小目標。
第一個出版品大約是2005年底開始翻譯到2006年,踏入這一行轉眼間就六年多要七年了。

近七年來,工作的型態從一開始的兼職到後來專職的SOHO,然後再變成現在白天在公司翻譯晚上在家裡翻譯。
能夠做這份工作做這麼久,一方面當然是因為遇到許多可貴的機緣,不過最重要的是,我想我是很喜歡這份工作。
雖然累,但是可以接觸很多不一樣的作品,每換一部作品就可以換一種心情。
現在老想著要減少晚上翻譯工作的量,卻老是碰到很有興趣想要接的書。碰到喜歡的書就會忍不住想要接下來。
稿費當然是因素之一,但最大的原因還是因為想要由自己來詮釋喜歡的作品。
所以常常無法拒絕有興趣的書,最後就變成工作還是一直堆bb

當然也很感謝這段時間來,合作過的編輯們的厚愛和體諒,
我所能做的回報就只有嚴守交稿期和基本的譯稿水準。
雖然近七年來也遇過幾次真的很危險的狀況,但基於絕對不遲交的原則,還是都憑意志力過關(笑)

為什麼會這樣

上圖是現在累積的兼差工作。
其實總共應該是七本書,三本已經敲定時間,另外四本還沒談確切的交稿日期。上圖只有六本是因為其中一本原文書我還沒拿。
七本書當中一本是手工藝相關,其他六本都是小說。

再過不到三個月,工作就要滿一年了。
本來就是想要過得悠哉一點,至少有時間休息,才打算來去上班的,可是……orz
以前合作過的編輯如果拿我有興趣的書發稿,就會忍不住想要接下來,
而且編輯們都很好說話,交稿時間都可以讓我抓鬆一點,這不接對不起社會大眾啊。
總之,今年之內應該也是確定要一路趕稿了。

感動

小說翻譯差不多進入尾聲了,前面的種種苦逼,到最後終於有個好結果。
雖然這本書本來就有買也看過,但在看書的時候跟翻譯時不同,
看書時會只掃過文字,而不是把這些文字內化成自己的話。
翻譯的時候等於是要把所有的文字吃下去,然後再用自己的方式吐出來。
所以吸收的程度跟單純看書是不一樣的。

幾年前也曾經邊翻譯邊跟著主角哭,
之後好一陣子沒有再接觸到如此觸動我的作品。
感人的好作品當然不少,可是要深深的感動,果然還是需要"同步率"。
小說的種種苦逼橋段並沒有特別覺得心痛,可能是因為主角跟我一樣,遇到不如意的時候不會跟別人傾訴發洩負面情緒,而是強迫自己別去想,
比方說藉由投入工作忘記生活上的不如意,藉由吃喜歡吃的東西、看喜歡的影片、做喜歡的事來轉移注意力。
即使跟別人講,也只是敘述這件事的始末發展,而不是講自己的心情怎樣低落、怎樣不開心。
所以在看這些橋段的時候也不會真正的看到痛苦的一面,而是看到主角怎麼轉移自己的注意力。

讓我忍不住掉眼淚的地方,是最後的最後,主角終於獲得幸福的時候。
看到最後覺得前面累積的種種都獲得解放,真心覺得「啊~真是太好了。」
幾年前的那次是因為看到悲劇結局而掉眼淚,
這次反而是看到幸福的結局,因為滿足而感動。

近期工作桌

工作桌上堆著各種巧克力,還有之前看醫生拿到的強力頭痛藥。
架上是進行中的小說,後面的小書架則擺著兩本待處理的書。
現在平日下班回家進度是5頁,假日則是15頁左右。
算下來差不多一個月又多個幾天可以翻完一本。

現在跟進行中的小說主角同步率已經達120%,隨時可能爆走(?)
太多想法跟我類似,而且會做的選擇和會講的話也都差不多,
常常會有"如果是我的話,我也會這樣"的感覺,
很少看到跟自己同步率這麼高的主角,所以翻譯起來也相當順,有時候接到新的小說,在一開始的幾十頁都會翻得不是很順,需要先花一點時間熟悉角色的語氣和整體文章的風格,
不過這本幾乎沒有這個問題,一方面是這本小說我自己有買,已經先看過了,另一方面是完全可以用自己的直覺反應來翻譯主角所說的話。
能遇到這樣的小說,工作起來心情也比較輕鬆,
雖然我基本上是不會挑工作,發給我什麼書,只要時間上沒問題我都會接,不過書的內容有時還是會稍微影響心情,像這本小說就可以用愉快的心情翻譯,每天要坐到電腦前開始工作時的心情也不會太沉重,再次感謝編輯發這本小說給我

為什麼

雖然知道這種事要問我自己,但還是忍不住想問
為什麼……明明每天都想著要快點當個全職的上班族,下班、週休就好好放鬆休息,
但……

為什麼現在手上待處理的稿子除了遊戲稿以外還堆成這樣呢?
現在的稿子排到明年四月去了,啊哈哈。