
之前說過我從台灣的書店訂書寄來日本,最近以差不多一天一本的速度看完全套了,
這系列以《外科醫生》為首一共出了好幾本,目前台灣有翻譯的我全部都買了,當初台灣出版的時候好像不是照順序出的,我買的時候有對照原文出版的順序看下去。
也許是因為分散出版,譯者也都不太一樣的關係,整個系列看下來有滿多譯名不統一的問題,其中最明顯的就是 《外科醫生》 中首度出現的重要角色「沃倫.荷伊」,這個角色幾乎每一本都會提到,在中間有幾本當中變成「華倫.霍伊特」。
而女主角之一「莫拉」的外號也有好幾種版本,包括「死亡女王」、「陰間皇后」還有「死亡天后」,相信這幾種譯名的原文應該都一樣,但中文版就是有很多不同版本。
最近這系列似乎有推出新版,希望新版能夠統一這些名詞,不然同系列同樣名詞屢次出現不同譯名讓人滿混亂的。
正如系列名稱Rizzoli & Isles所說,這系列的兩個女主角是警探「珍.瑞卓利」和法醫「莫拉.艾爾思」,整個系列沒有明確的男主角,故事都是圍繞這兩個女主角發生,被害人也絕大多數都是女性,在作者的描寫中可以感受到滿明顯的女性主義。
以下有劇透