《DEADLOCK》、《DEADHEAT》和《DEADSHOT》三部曲

說起來我很少在看BL小說,買BL小說這也是第一次,最近是怎麼了呢?(歪頭)

《DEADLOCK》、《DEADHEAT》和《DEADSHOT》,作者是英田サキ
本來是因為要買《交渉人は黙らない》,為了湊到免運費另外看看有沒有要一起買的書,
意外發現英田サキ的這個系列和《エス》系列的內容非常吸引我,買著買著就超多本
因為《DEAD》系列就三本外加外傳一本,《エス》系列也有三本,全買加上《交渉人は黙らない》就……
我買的是尖端出的中文版,看到有頗多人覺得《DEAD》系列的翻譯不佳使整本書讀起來很硬
我是沒看過原文版,不過覺得……本系列的內容本來就比較硬,加上有很多專有名詞,會比較不好懂是一定的
個人覺得跟翻譯好壞沒什麼關係,其實看到本系列的文字量還挺佩服這位翻譯的,
身為同行,很能理解翻開一頁發現滿滿都是字的絕望(笑)
發包時通常是看頁數來決定截稿期,只要同是250頁,不論是三萬字還是五萬字都是給一樣的時間翻
本系列常有一整面全是字的情況,想必字數也很讓人絕望,加上一堆外國的地名、槍的名字、和一堆武器名
總之,就中文版來說,不會覺得有什麼閱讀上的困難,唯一感到困擾的是常有一整面落落長的文字在解釋國際情勢
讓我忍不住想要跳過不看,當然,這是就是我個人的問題了。

閱讀全文